RejestracjaSzukajFAQUżytkownicyGrupyZaloguj
Tłumaczenia tekstów
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 10, 11, 12
 
Odpowiedz do tematu    Forum Strona Główna » Forum generalne Zobacz poprzedni temat
Zobacz następny temat

Tłumaczenia tekstów
Autor Wiadomość
Arachne
The Gold Experience


Dołączył: 22 Wrz 2006
Posty: 1782
Skąd: Łódź

Post Odpowiedz z cytatem
Wiem, wiem... sama przez to przechodziłam. Byli też tacy co się czepiali tego, co robię z tekstami... Ale każdy ma swój styl. Wink

_________________
Love preys the living and praises the dead
In the heart of our hearts by death we were wed...


www.treksfera.pl
Pon 17 Maj 2010 20:08 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Numer GG
Karola
newbie
newbie


Dołączył: 11 Maj 2010
Posty: 14

Post Odpowiedz z cytatem
Chciałabym się zabrać za piosenkę "7", ale niestety mam problem z jej interpretacją, a bez interpretacji z tłumaczeniem ani rusz. Liczba "7" jest tak bardzo wieloznaczna... Domyślam się, że może tu chodzić o odniesienia do Biblii, ale z kolei jakich: 7 grzechów, sakramentów, czy o odniesienia do wyobrażenia końca świata: 7 trąb, 7 aniołów... "All seven and we'll watch them fall" - Jak siódemka upadnie, wpadnie, spadnie, zmarnieje, padnie, polegnie... O polegnie, no ale co polegnie... Nie mam pojęcia. Jeśli ktoś z Was ma pewne koncepcje, lub po prostu wie, jaka jest tu tematyka, to proszę o pomoc. Bukiet kwiatów
Czw 03 Cze 2010 11:39 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Arachne
The Gold Experience


Dołączył: 22 Wrz 2006
Posty: 1782
Skąd: Łódź

Post Odpowiedz z cytatem
Karola: http://www.prince-online.com/forum/viewtopic.php?t=430&highlight=siedem

Moje pierwsze pytania na tym forum dotyczyło właśnie 7.

_________________
Love preys the living and praises the dead
In the heart of our hearts by death we were wed...


www.treksfera.pl
Czw 03 Cze 2010 13:04 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Numer GG
Karola
newbie
newbie


Dołączył: 11 Maj 2010
Posty: 14

Post Odpowiedz z cytatem
Dziękuję ślicznie. Natchniona nowymi informacjami przystąpię do tłumaczenia. Idea Smile
Czw 03 Cze 2010 15:01 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Arachne
The Gold Experience


Dołączył: 22 Wrz 2006
Posty: 1782
Skąd: Łódź

Post Odpowiedz z cytatem
Moim zdaniem to jest dosyć ryzykowne... Podziwiam odwagę.

_________________
Love preys the living and praises the dead
In the heart of our hearts by death we were wed...


www.treksfera.pl
Czw 03 Cze 2010 20:22 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Numer GG
Karola
newbie
newbie


Dołączył: 11 Maj 2010
Posty: 14

Post Odpowiedz z cytatem
W poczuciu ogólnej życiowej beznadzieji i smuty jaka mnie dopadła jakieś 40 minut temu postanowiłam wysłać tłumaczenie piosenki "7".

Cała Siódemka - zobaczymy Jej upadek.
Stoi Ona na drodze miłości,
Musimy Ją zniszczyć
Za pomocą intelektu i z zachowaniem zasad.
Nikt w całym Wszechświecie nam nie dorówna.
Jestem Twój, a Ty jesteś moja,
Wspólnie będziemy się kochać
We wszelkich czasach i przestrzeniach,
Więc nie płacz.
Pewnego dnia cała Siódemka umrze.

Zobaczyłem anielicę, która do mnie zeszła,
W swych dłoniach trzymała TEN klucz.
Słowa współczucia, słowa pokoju,
A w oddali brzmiał marszowy krok, (1,2,3,4-1,2,3,4)
Lecz spójrz, Obejrzymy Ich upadek. (1,2,3,4,5,6,7)

Położymy się na piasku, nad brzegiem morza.
Przed nami stanie zło, które oznajmi,
Że nie mówimy o miłości, lecz bluźnimy.
A w oddali, 6 innych przeklnie mnie,
Lecz wszystko w porządku,
Gdyż będę oglądał Ich upadek.

Zobaczymy plagi i rzekę krwi,
A każda zła dusza zapewne umrze.
Mimo, iż uronią 7 łez - nie lękaj się,
Gdyż w oddali, 12 dusz od teraz,
Ty i ja nadal będziemy tu-nadal będziemy tu.

Powstanie nowe miasto ze złotymi ulicami.
Młodzi, tak nauczeni, że nigdy się nie zestarzeją.
Śmierć nie będzie w mocy istnienia, a z każdym tchnieniem
Głosy w mnogości barw zaśpiewają pieśń,
Tak odważną...
Śpiewaj podczas oglądania Ich upadku.
Sob 17 Lip 2010 18:26 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Arachne
The Gold Experience


Dołączył: 22 Wrz 2006
Posty: 1782
Skąd: Łódź

Post Odpowiedz z cytatem
Nie było mnie z miesiąc, 196 postów do przejrzenia (jak nigdy)... a tu taka niespodzianka.

Gratulacje dla Karoli. Podoba mi się.


All 7 and I'll watch them fall, yes I will...

_________________
Love preys the living and praises the dead
In the heart of our hearts by death we were wed...


www.treksfera.pl
Nie 18 Lip 2010 09:43 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Numer GG
julija_19
Dirty Mind
Dirty Mind


Dołączył: 08 Maj 2009
Posty: 173
Skąd: Poznań

Post Odpowiedz z cytatem
Mam takie pytanko do Was. Ostatnio jestem zakochana w piosence 'Violet The Organ Grinder' <3 i mam problem z tłumaczeniem tytułu tego utworu. No cholera jasna, nie mogę tego ogarnąć -.- Cały tekst jest prosty, ale ten tytuł spędza mi sen z powiek.
Jakieś propozycje?

_________________
'Hey, look me over
Tell me do u like what u see?'
Nie 12 Wrz 2010 22:13 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
FAB
Administrator


Dołączył: 22 Sie 2004
Posty: 3498
Skąd: South WuWuA

Post Odpowiedz z cytatem
Fioletowy Organ Bzykający Uśmiech...

_________________
Ain't that a bitch!
Pon 13 Wrz 2010 15:34 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
Karola
newbie
newbie


Dołączył: 11 Maj 2010
Posty: 14

Post Odpowiedz z cytatem
Wg słownika organ grinder to kataryniarz, a Violet można by było przetłumaczyć jako imię - Violet. Albo Violet jako pseudonim, bo Violet to również fiołek (WDC: 'the courtyard the ocean of violets in bloom' - jakies upodobanie do fiołków)
Tekst ma wiele elementów seksualnych, natomiast jest tam wers, który powoduje, że skłaniam się do wersji o kataryniarzu, mianowicie: I'll die, but I won't go away - umrę, ale nie odejdę, nie zginę. Mimo, iż Prince zapewne kiedyś opuści naszą Planet Earth (jak zresztą my wszyscy), to fakt, iż był naszym kataryniarzem i pozostawi nam muzykę spowoduje, że przetrwa.
Propozycje: Fiołek - kataryniarz.
Violet, kataryniarz.
A jeżeli w podtekście erotycznym: Violet, szlifierz organów; Violet, młynek do organów.
Nie 26 Wrz 2010 12:27 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
cinnin
Graffiti Bridge
Graffiti Bridge


Dołączył: 21 Cze 2007
Posty: 645
Skąd: Warszawa

Post Odpowiedz z cytatem
Karola napisał:
Wg słownika organ grinder to kataryniarz, a Violet można by było przetłumaczyć jako imię - Violet. Albo Violet jako pseudonim, bo Violet to również fiołek (WDC: 'the courtyard the ocean of violets in bloom' - jakies upodobanie do fiołków)
Tekst ma wiele elementów seksualnych, natomiast jest tam wers, który powoduje, że skłaniam się do wersji o kataryniarzu, mianowicie: I'll die, but I won't go away - umrę, ale nie odejdę, nie zginę. Mimo, iż Prince zapewne kiedyś opuści naszą Planet Earth (jak zresztą my wszyscy), to fakt, iż był naszym kataryniarzem i pozostawi nam muzykę spowoduje, że przetrwa.
Propozycje: Fiołek - kataryniarz.
Violet, kataryniarz.
A jeżeli w podtekście erotycznym: Violet, szlifierz organów; Violet, młynek do organów.


Postawiłbym na bliższe prawdy tłumaczenie FAB, choćby w tekście Darling Nikki pojawia się słowo grind w zupełnie innym znaczeniu (your darling little prince wanna grind, grind, grind)
pozdrawiam
cinnin

_________________
cinnin

Band? Yes. Anybody hot? No. You know why? Why? 'Cause we're cool, cool
Nie 26 Wrz 2010 23:51 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
julija_19
Dirty Mind
Dirty Mind


Dołączył: 08 Maj 2009
Posty: 173
Skąd: Poznań

Post Odpowiedz z cytatem
Okej, to ja teraz postaram się dać Wam eleganckie (mam nadzieję!) tłumaczenie mojej ulubionej piosenki Małego Uśmiech...

Mountains

Pewnego razu w krainie o nazwie Wyobraźnia
17 gór stało tak wysoko.
Otaczało je morze i wszystkie razem byłyby jedyną rzeczą,
która kiedykolwiek doprowadziłaby cię do łez.
Mówiłaś, że diabeł powiedział ci, że kolejna góra pojawi się,
za każdym razem, kiedy ktoś złamie ci serce.
Powiedział, że pewnego dnia morze przepełni się od twoich łez,
a miłość opuści cię na zawsze.

Refren:
Ale ja mówię, że to tylko góry i morze
Miłość pokona wszystko (?), jeżeli tylko uwierzysz (oo tak )
To tylko góry i morze
Nie ma nic wspanialszego, ty i ja

Pewnego razu w stogu rozpaczy,
szczęście niekiedy trudne do znalezienia.
Afryka podzielona, porwanie w powietrzu,
to wystarczająco dużo, żeby chcieć oszaleć.

Refren

Gitary i perkusja na raz!

(Bobby na bębnach - ah!)

To tylko góry( oo tak) i morze ( i dziewczyny śpiewają)
Nie ma nic wspanialszego, ty i ja


(Głodowanie)



Momentami brzmi trochę koślawo, ale niestety nie umiałam wymyślić niczego bardziej kreatywnego Uśmiech...
Poza tym, coś cisza w tym temacie się zrobiła, a jeszcze tyyyyle utworów nieprzetłumaczonych czeka... Uśmiech...

_________________
'Hey, look me over
Tell me do u like what u see?'
Wto 22 Lut 2011 19:50 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
Jakub
Around The World In A Day
Around The World In A Day


Dołączył: 18 Gru 2007
Posty: 346
Skąd: Moszczenica / woj. Łódzkie

Post Odpowiedz z cytatem
Hej ! Mam do Was wielką prośbę. Potrzebny jest mi fragment jakiejś piosenki (do 1:30 min !), w której będzie minimum 5-10 ciekawych zwrotów lub słów itp. ale takich niepospolitych jak love, hate, baby, sex itp. Suszę zęby Jako, że niektórzy z Was znają praktycznie wszystkie teksty Księcia na pamięć zdecydowanie łatwiej będzie Wam wskazać mi jakiś bogaty w słownictwo tekst. Bardzo proszę o pomoc ! Mruga 2
Nie 15 Maj 2011 21:34 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email WP Kontakt
bazyl
Prince
Prince


Dołączył: 28 Mar 2005
Posty: 114

Post Odpowiedz z cytatem
Piosenka 7 ma wyraźne inklinacje że tak powiem apokaliptyczne. Nie chcę wgłębiać się w strukturę Apokalipsy Św. Jana ale tutaj są wyraźne nawiązania. To tak na marginesie
Nie 15 Maj 2011 22:09 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Wyświetl posty z ostatnich:    

Odpowiedz do tematu    Forum Strona Główna » Forum generalne Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 10, 11, 12
Strona 12 z 12

 
Skocz do: 
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Design by Freestyle XL / Flowers Online.